Я тоже так думал, — Гаррет в задумчивости потер лоб ладонью, — но на озере ты так неожиданно оттолкнула меня. Я уж боялся, что все испортил своим напором. Что там с тобой произошло, ведь поначалу ты, мне показалось, была не против?
Темные глаза с оранжевыми сполохами в глубине требовательно уставились на меня. Я смутилась.
Я не знаю, Гаррет, честно. Просто странный приступ паники. Помнишь, я рассказывала про приступы головной боли? Вот то же самое, только почему-то без боли и очень быстро прошло. Такое чувство, что я в ловушке, что совершенно беспомощна. Мне вдруг показалось, что я ничего не решаю, мое «нет» ничего не значит, и вообще… стало очень страшно. Как будто происходящее было формой насилия. — Я нервно передернула плечами и, увидев потрясенное лицо дракона, поспешила добавить: — Прости! Я понимаю, что ничего подобного не было. Очень странное ощущение, в общем. У меня такое и на Земле случалось, ты знаешь. Просто на этот раз так совпало, извини.
Действительно странно. — Дракон нахмурился. Потом тряхнул головой, будто отгоняя какую-то мысль, и нежно поцеловал меня в запястье, прошелся губами до сгиба локтя. Я тихо застонала.
Ага, так ей нравится, — пробормотал он, как будто про себя, лукаво покосившись на меня. — А вот так? — Он запустил руку под одеяло, и я выгнулась навстречу его ладони. — О да, моя несса, иди ко мне!
Спустя еще час мы решили, что нам нужно поспать. Я влезла в ночную сорочку, к легкому неудовольствию Гаррета, укоризненно наблюдавшего, как я застегиваю мелкие пуговки, расправляю одеяло и укладываюсь рядом с ним.
Не рановато ли вы одеваетесь, моя несса? — ехидно поинтересовался он.
Во-первых, мы решили поспать, — сказала я, пряча улыбку, — во-вторых, я замерзла, а в человеческом облике ты греешь куда хуже, чем в драконьем.
Ну да, ну да, — промурлыкал Гаррет «драконьим» голосом, — я помню, что в облике крылатой чешуйчатой ящерицы кажусь тебе соблазнительнее, чем в образе высокого темнокудрого красавца-мужчины. Впрочем, о чем это я, с тобой все неправильно, моя несса. — Гаррет обернулся вокруг меня, как удав, а его рука потянулась к только что застегнутым пуговицам моей рубашки.
Ммм… И что же именно со мной неправильно на этот раз? — Я перехватила его руку и теперь рассматривала длинные. сильные пальцы и родовой перстень с изумительной сине-оранжевой эмалью семейного герба эрр Рралл.
Ну, например, слияния… — Гаррет завладел моими руками и начал целовать пальцы легкими касаниями губ. От этого совершенно невинного на первый взгляд занятия я задышала чаще. И как у него это получается?
Ты помнишь, я говорил тебе — «слияние сердец, тел, чувств, магии и душ»? — Я кивнула, и он продолжал: — Это формула. Вполне четкая последовательность. У нас получилось совершенно классическое слияние тел. — Он нежно погладил меня по щеке, провел большим пальцем по губам. — Но я не чувствую завершенности слияния сердец. Не понимаю, как такое может быть!
Со мной все неправильно. — Я поймала момент и игриво куснула его за палец. — Так что предлагаю считать это особенностью всего и не усложнять жизнь, пытаясь втиснуть меня в тесные рамки ваших драконьих правил.
Не буду втискивать тебя в тесные рамки, — отрицательно замотал головой Гаррет, изо всех сил сдерживая смех, — все равно не выйдет. Обязательно что-нибудь будет торчать. — Я укусила его еще раз, он расхохотался и с трудом договорил: — Если не взъерошенная макушка, то длинный любопытный… клювик! А-а-а! Нет, нет, пощадите, о прекрасная несса, вы же отгрызете мне палец!
Мы еще немного повозились, устраиваясь поудобнее и хихикая, и наконец затихли. Иногда самое правильное решение — это сделать все не по правилам, сонно подумала я, утыкаясь носом в плечо Гаррета. Оно пахло уютом и безопасностью.
Гаррет разбудил меня ранним утром нежным поцелуем.
О, не-е-ет, Гаррет, — запротестовала я, отворачиваясь и прячась под одеяло. — Послушай, ты старше, ты мой опекун и врач, в конце концов. Избавь меня, умоляю, от страшного маньяка, который не дает нежной и трепетной юной нессе выспаться.
Сэлл привез какие-то новости, — серьезно сказал Гаррет, снова целуя меня. — Прости, но придется вставать.
Уже иду, — откликнулась я, выползая из-под одеяла. — Дайте мне пару минут умыться.
О Демиурги! Наконец-то у вас все хорошо! — прогремел Сэлл, стоило мне появиться на террасе. — А то я уже начал бояться, что этот мямля никогда не охмурит тебя, детка!
Да я и сама уже стала нервничать, Сэлл, — рассмеялась я. — Пришлось брать дело в свои руки. Но… как ты догадался?
Ты бы и сама догадалась, если бы успела взглянуть в зеркало, соня! Небось и умывалась с закрытыми глазами. — Сэлл оглушительно захохотал. — Удивляюсь, как Гаррет вообще выпустил тебя из постели, даже ради встречи со мной!
Я подумал, что так она быстрее проснется. — Довольный жизнью Гаррет подвинул мой стул поближе к своему. — Иди сюда, моя несса!
Вы меня заинтриговали, и теперь я срочно хочу взглянуть в зеркало! — Я подбежала к одной из зеркальных колонн. Взглянула на свое отражение. Зажмурилась, потрясла головой, попытавшись отключить драконье зрение, посмотрела снова — ничего не изменилось. Я выглядела такой, какой мне показывал меня Гаррет — тогда, после морской прогулки. Такой же юной, взъерошенной и очень-очень счастливой. Пощупала лицо — судя по всему, изменения произошли на физическом плане.
Что со мной, Гаррет?! Это какая-то магия? — испуганно вскрикнула я. — Да я же сама на себя не похожа! Меня Маруська не узнает!